Un ange passe..
Eh oui, je suis toujours là, et même que j'ai encore des cours de français à préparer.. C'est sur Cahier d'un retour au pays natal de Césaire, c'est très beau mais franchement complexe, donc ça me donne l'occasion d'enrichir mon contingent de vocabulaire français-assez misérable, il faut bien le dire. Une petite définition bien sympathique:
Eh oui, je suis toujours là, et même que j'ai encore des cours de français à préparer.. C'est sur Cahier d'un retour au pays natal de Césaire, c'est très beau mais franchement complexe, donc ça me donne l'occasion d'enrichir mon contingent de vocabulaire français-assez misérable, il faut bien le dire. Une petite définition bien sympathique:
"ANGE : Requin dont la peau est utilisée en maroquinerie sous le nom de « galuchat »."
Pensée spéciale pour celles qui étaient dans le prix littéraire de Cachan l'an dernier.. où le protagoniste principal d'Ottaviana vivait de la production de chaussures en peau de galuchat (et dire que je croyais que c'était encore une élucubration littéraire de l'auteur, ignare que je suis...)

3 Comments:
At 1:36 AM,
Caroline said…
Waaa, il y a vraiment des gens qui ont des chaussures en galuchat! Génial!
At 9:13 AM,
Caroline said…
PS: tu veux dire que le galuchat c'est de la peau d'ange... Joli!
At 10:33 PM,
Anonymous said…
Aaah oui ça m'évoquait quelque chose le galuchat ;)...
Bonne fin de séjour!
Post a Comment
<< Home